Achia Anzi is an Israeli artist and researcher based in New Delhi, and an Associate Professor of Visual Arts at OP Jindal Global University.
Anzi is an associate professor of visual arts and the former BFA program director at the Jindal School of Liberal Arts and Humanities, OP Jindal Global University, Sonipat (India).
Anzi’s translation of the short stories of Urdu author Saadat Hassan Manto was published in Hebrew by Hakibbutz Hameuchad Publishing House (2018).
Anzi is currently a visiting scholar at the Taub Centre for Israel Studies (NYU).
Lecture Abstract:
In 1846, the Bene Yisrael community in India published its first Haggadah in Mumbai, followed by a second edition printed in 1874 in Pune. Translating the ancient Hebrew text into Marathi was another step in integrating the community into Rabbinical Judaism—a project that brought together actants from different provenances. The editor of the Haggadah was from Kochin, the printer hailed from Yemen, and the illustrations were copied from the second edition of the renowned Amsterdam Haggadah (1712), likely by a local artist.
In my presentation, I will examine the knowledge exchange between these diverse Jewish communities across the Indian Ocean, highlighting how their interactions made such projects possible. It will also explore the transformation of the images as they travelled from Europe to India and consider the Haggadah as an alternative medium for engaging with the past.